「恋☆カナ」と言うと、フィンランド人にどう聞こえるでしょうか?フィンランド語で「koi」は「蛾」、「kana」は「ニワトリ」という意味なんです。
日本のアニメ『きらりん☆レボリューション』の主題歌として、「月島きらり starring 久住小春 (モーニング娘。)」が歌う「恋☆カナ」と言う歌があるのですが、フィンランド語では「蛾鶏」と聞こえてしまう変なサビを持ったこの曲はフィンランドのアニメファンの間でも知られています。
こちらが原曲。
動画はstreetradyより。
さて、『ポップ・アイドル』、『アメリカン・アイドル』などのアイドル発掘リアリティー番組のフィンランド版『Idols』に2008年に出場したLaura Vanamoは番組内で審査員に「恋☆カナ」を日本語で披露。
こちらがその『Idols』出演時の映像。
動画はLoreksより。
残念ながらVanamoは予選こそ通過するもののファイナリストにはなれず。しかし後にVanamoは「Se Tunne (Koi Kana)」として同曲のメロディーにフィンランド語の歌詞を自らつけてPokoRekordsからシングルを発表!それがこちらです。
PokoRekordsから。
(実は私がLaura Vanamoの歌うこの曲のことを知ったのは2010年ごろ。ずっとこの事について書かないと…と思ってかれこれ7年も経ってしまったとは…)
(abcxyz)
2017年5月8日月曜日
2016年8月28日日曜日
kaiken 改憲?会見?
kaiken (かいけん) ― 「改憲」 じゃなくて 「すべてを / すべての」!
「kaiken」は「kaikki」(すべて)からきており、「すべての」や「すべてを」という意味です。
Kaiken aikaa.(いつも=すべての時間)
Tiedan kaiken. (私はすべて知っている)
Japanese:かいけん kaiken
・改憲(Constitutional change)
・会見(interview meeting / press conference)
Finnish:all of (genitive)
(abcxyz)
「kaiken」は「kaikki」(すべて)からきており、「すべての」や「すべてを」という意味です。
Kaiken aikaa.(いつも=すべての時間)
Tiedan kaiken. (私はすべて知っている)
Japanese:かいけん kaiken
・改憲(Constitutional change)
・会見(interview meeting / press conference)
Finnish:all of (genitive)
(abcxyz)
2016年7月17日日曜日
売り切れ続出!フィンランド発のオートと豆でできた代理肉「Nyhtökaura」
フィンランドでは肉の代わりとなるタンパク源が注目されています。そんな中、フィンランド国内の素材で作られた「プルドポーク」(Pulled Pork)ならぬ「Pulled Oat」こと「Nyhtökaura」が人気を集めています。
今年フィンランドで研究開発された新商品です。肉の代わりのタンパク源としては大豆や、大豆でできた大豆肉も注目を浴びていますが、暖かい国でなければ生産できない大豆と違い、フィンランド国内で生産できるソラマメ(härkäpapu)とオート(もしくはエンバク kaura)を主材料として作られているのも大きなポイントです。
「大豆アレルギーがあるとベジタリアンになるのは難しい」とよく言われるそうですが、このNyhtökauraは大豆も小麦も使っていないため、大豆アレルギーや小麦アレルギーの人でも食べられるのもうれしい点。
Nyhtökauraはフィンランドで大きな注目を集め、お店に行っても「土曜の朝入荷してその日のうちになくなる」というほど。珍しいことに「一家族につき一つのみしか買っちゃダメ」(1/Talous)なんて手書きのサインも。
今回運よく購入できたのはNyhtökauraの「Naked」(裸)味。ちょっと塩味がついているだけのもので、ほかにもしょうが味とトマト味のNyhtökauraも(お店には見当たりませんでしたが)存在するよう。
こちらがパッケージを開けたところ。生のまま食べることもできます。
こんな風にどんぶりにして食べてみたところ、肉のスジっぽい感じの食感もあり、肉だと言われてもあまり違和感がないかも。
100gあたりの栄養は:
エネルギー 204kcal
脂肪 4.9g
タンパク質 31.2g
などとなっています。パッケージには「Oat & bean based protein food」(オートとソラマメがベースのタンパク質食品)なんて書いてありますが、オーストリアの会社LivinFarmsによるミールワームはといえば100gあたり:
カロリー 500kcal
タンパク質 45.1g
なので虫食の方が断然タンパク源として優れています。「虫食?なにそれ?」という方や虫食の詳細/感想が知りたい方は「虫食は地球を救う。LivinFarmsのプロジェクト出資特典の虫を食べてみた。芋虫恐怖症だけど普通に食べれた。(動画あり)」の投稿をお読みください。
(abcxyz)
今年フィンランドで研究開発された新商品です。肉の代わりのタンパク源としては大豆や、大豆でできた大豆肉も注目を浴びていますが、暖かい国でなければ生産できない大豆と違い、フィンランド国内で生産できるソラマメ(härkäpapu)とオート(もしくはエンバク kaura)を主材料として作られているのも大きなポイントです。
「大豆アレルギーがあるとベジタリアンになるのは難しい」とよく言われるそうですが、このNyhtökauraは大豆も小麦も使っていないため、大豆アレルギーや小麦アレルギーの人でも食べられるのもうれしい点。
Nyhtökauraはフィンランドで大きな注目を集め、お店に行っても「土曜の朝入荷してその日のうちになくなる」というほど。珍しいことに「一家族につき一つのみしか買っちゃダメ」(1/Talous)なんて手書きのサインも。
今回運よく購入できたのはNyhtökauraの「Naked」(裸)味。ちょっと塩味がついているだけのもので、ほかにもしょうが味とトマト味のNyhtökauraも(お店には見当たりませんでしたが)存在するよう。
こちらがパッケージを開けたところ。生のまま食べることもできます。
こんな風にどんぶりにして食べてみたところ、肉のスジっぽい感じの食感もあり、肉だと言われてもあまり違和感がないかも。
100gあたりの栄養は:
エネルギー 204kcal
脂肪 4.9g
タンパク質 31.2g
などとなっています。パッケージには「Oat & bean based protein food」(オートとソラマメがベースのタンパク質食品)なんて書いてありますが、オーストリアの会社LivinFarmsによるミールワームはといえば100gあたり:
カロリー 500kcal
タンパク質 45.1g
なので虫食の方が断然タンパク源として優れています。「虫食?なにそれ?」という方や虫食の詳細/感想が知りたい方は「虫食は地球を救う。LivinFarmsのプロジェクト出資特典の虫を食べてみた。芋虫恐怖症だけど普通に食べれた。(動画あり)」の投稿をお読みください。
(abcxyz)
2016年5月13日金曜日
フィンランドで菜食主義の人に会ったら言ってはいけないこと
「肉も食べなよ」、「好き嫌いするなよ」
フィンランドでベジタリアン(kasvissyöjä)やヴィーガン(Vegaani)の人に会っても、そんなことを言ってはいけません。理由を聞けば喜んで答えてくれる人もいるでしょうが、あなたの持つ価値観で相手の価値観を判断したり、価値観を押し付けてはいけません。これはフィンランドだからではなく、どの国のどんな価値観の人に会っても同じことが言えるでしょう。
ヴィーガンとは完全菜食主義のことで、これは動物由来のものは食べないという主義。ベジタリアンはある意味広義の菜食主義でもあるが、肉を食べないという意味でも使われており、中には「魚は」、「卵は」、「牛乳は食べる」などの人もいます。フィンランドでは私の周りにベジタリアンもヴィーガンもどちらも普通に存在します。
日本での菜食主義の扱いやとらえられ方があまりにも偏っていると思うので書いておきましょう。日本では菜食主義に対して、「動物愛護」とか「健康のため」という、どちらかといえば「彼らは利己的な理由で菜食主義をしている」という見方や報道が多いように見受けられます。それらが事実である場合ももちろんあります。
しかし、フィンランドで私の周りに多く見られるのはなによりも「環境のため」の菜食主義という人たちです。
これがどういうことかというと、日本の高校の生物の教科書にも書いてある通り(少なくとも私の持っている東京書籍だったかの教科書には)、「ある量のコーンを人が食べれば100人分の食料となるが、同じ量を牛に食べさせて、その牛を人が食べると24人分にしかならない」(数値はうろ覚え)。つまり、肉食をするには多くの食料を必要とし、そのためには膨大なエネルギーが使われる、ということです。世界的に食糧が足りていない状況だといわれる中で、肉食という非効率な食生活を続けることは、人類にとって良くない、ということです。
でも、それは人間にだけ悪いわけではありません。上で述べた「エネルギー」には、家畜を育てるための施設の温度管理や(忘れられがちなことですが、季節外れの植物を育てるにも膨大なエネルギーがかかっていることも頭の片隅に入れるべきです)、食肉処理、運搬なども含まれます。そして人間に食べられるために育てられている動物は(そうでない我々人間も同じですが)温室効果ガスであるメタンガスを発生させます。もちろん動物の糞尿からメタンガスを集めて発電するなどをしているところもありますが、現在それをやっているところは限られているでしょう。
また、「健康のために菜食主義」といっても、大きく分けてふたつがあると思います。日本での報道が多いのは「食物繊維やビタミンなどが豊富で野菜が健康的」だから菜食というもの。でもよく忘れられているのは、「肉食の危険性」です。WHOが発表している通り(BBCの記事)、ソーセージやベーコンといった加工肉にはアスベストやアルコール、プルトニウムと同じレベルの発がんリスクがあり、赤肉もまた、加工肉に次いで発がんリスクが高いとされています。
そしてもう一つ重要なのは、人に食べられる家畜がどんな注射を受けているのかです。大きく育てるための成長ホルモン注射、病気にならないようにするための抗生物質。これらはそれを食べる人間にも影響があるわけです。
生物濃縮の問題もあります。環境内に存在する有害物質を植物が吸収し、それを動物が食べ、それを人間が食べる。この食物連鎖の過程で、有害物質の濃度は連鎖の上に行くにつれて濃くなります。環境ホルモン(内分泌攪乱物質)や重金属などといった有害物質が生物の体内に蓄積されていき、それを食べる人間の体の中へと入ることになるわけです。(これは魚の場合もまた肉食魚のほうが有害物質が多いということでもあります。)
以上の事柄以外にも、もちろん宗教的なことから肉食をしなかったり、文化的な背景から食べなかったり、アレルギーがあるなど、一概に草食主義といっても様々な理由が考えられます。冒頭で述べたような軽はずみな言葉はハラスメント、侮辱、ケンカを売っている、などとも捉えられかねません。もちろんあなた自身の価値観も尊敬されるべきでしょうが、相手である菜食主義の価値観への理解をも示し、互いに尊重しながら生きていきましょう。
(abcxyz)
フィンランドでベジタリアン(kasvissyöjä)やヴィーガン(Vegaani)の人に会っても、そんなことを言ってはいけません。理由を聞けば喜んで答えてくれる人もいるでしょうが、あなたの持つ価値観で相手の価値観を判断したり、価値観を押し付けてはいけません。これはフィンランドだからではなく、どの国のどんな価値観の人に会っても同じことが言えるでしょう。
ヴィーガンとは完全菜食主義のことで、これは動物由来のものは食べないという主義。ベジタリアンはある意味広義の菜食主義でもあるが、肉を食べないという意味でも使われており、中には「魚は」、「卵は」、「牛乳は食べる」などの人もいます。フィンランドでは私の周りにベジタリアンもヴィーガンもどちらも普通に存在します。
日本での菜食主義の扱いやとらえられ方があまりにも偏っていると思うので書いておきましょう。日本では菜食主義に対して、「動物愛護」とか「健康のため」という、どちらかといえば「彼らは利己的な理由で菜食主義をしている」という見方や報道が多いように見受けられます。それらが事実である場合ももちろんあります。
しかし、フィンランドで私の周りに多く見られるのはなによりも「環境のため」の菜食主義という人たちです。
これがどういうことかというと、日本の高校の生物の教科書にも書いてある通り(少なくとも私の持っている東京書籍だったかの教科書には)、「ある量のコーンを人が食べれば100人分の食料となるが、同じ量を牛に食べさせて、その牛を人が食べると24人分にしかならない」(数値はうろ覚え)。つまり、肉食をするには多くの食料を必要とし、そのためには膨大なエネルギーが使われる、ということです。世界的に食糧が足りていない状況だといわれる中で、肉食という非効率な食生活を続けることは、人類にとって良くない、ということです。
でも、それは人間にだけ悪いわけではありません。上で述べた「エネルギー」には、家畜を育てるための施設の温度管理や(忘れられがちなことですが、季節外れの植物を育てるにも膨大なエネルギーがかかっていることも頭の片隅に入れるべきです)、食肉処理、運搬なども含まれます。そして人間に食べられるために育てられている動物は(そうでない我々人間も同じですが)温室効果ガスであるメタンガスを発生させます。もちろん動物の糞尿からメタンガスを集めて発電するなどをしているところもありますが、現在それをやっているところは限られているでしょう。
また、「健康のために菜食主義」といっても、大きく分けてふたつがあると思います。日本での報道が多いのは「食物繊維やビタミンなどが豊富で野菜が健康的」だから菜食というもの。でもよく忘れられているのは、「肉食の危険性」です。WHOが発表している通り(BBCの記事)、ソーセージやベーコンといった加工肉にはアスベストやアルコール、プルトニウムと同じレベルの発がんリスクがあり、赤肉もまた、加工肉に次いで発がんリスクが高いとされています。
そしてもう一つ重要なのは、人に食べられる家畜がどんな注射を受けているのかです。大きく育てるための成長ホルモン注射、病気にならないようにするための抗生物質。これらはそれを食べる人間にも影響があるわけです。
生物濃縮の問題もあります。環境内に存在する有害物質を植物が吸収し、それを動物が食べ、それを人間が食べる。この食物連鎖の過程で、有害物質の濃度は連鎖の上に行くにつれて濃くなります。環境ホルモン(内分泌攪乱物質)や重金属などといった有害物質が生物の体内に蓄積されていき、それを食べる人間の体の中へと入ることになるわけです。(これは魚の場合もまた肉食魚のほうが有害物質が多いということでもあります。)
以上の事柄以外にも、もちろん宗教的なことから肉食をしなかったり、文化的な背景から食べなかったり、アレルギーがあるなど、一概に草食主義といっても様々な理由が考えられます。冒頭で述べたような軽はずみな言葉はハラスメント、侮辱、ケンカを売っている、などとも捉えられかねません。もちろんあなた自身の価値観も尊敬されるべきでしょうが、相手である菜食主義の価値観への理解をも示し、互いに尊重しながら生きていきましょう。
(abcxyz)
2016年3月8日火曜日
フィンランドのクレカCM、あのキャッチーな曲は誰の歌?
しばらく前にフィンランドではYouTubeでクレジットカード会社のCMがヘビーローテーションされていました。CM自体は「ショーウインドーの前で出会った二人が、マスターカードでタンデムバイクを買って…時は流れて婚約、結婚」という(よくありそうな)もの。
非常にキャッチーな曲ではありましたが、このCMは昨年末フィンランドでYouTubeを見ようとすれば必ずと言っていいほど流れていて、一部には嫌気がさしていた人もいたよう。それでも曲が耳につくのは事実。気になったので誰の曲なのか調べてみたところ、以前音楽ブログでも紹介していたフィンランドのシンガーソングライター、Chisuの「Ihana」という曲でした。
CMでも使われている印象的なサビ部分は「Sun kanssa kaikki on vaan ihanaa」、「あなたが居れば何もかもがただ素敵なの」といった意味です。
「kansa 監査?」、「kaikki 快気?」、「ihana 「猪鼻」さん?」のそれぞれの意味も以前紹介していますのでどうぞ。
ちなみに、日本でも「プライスレス」で知られるマスターカードですが、フィンランド語ではプライスレスは「korvaamatonta」となっています。
なお今回ご紹介した曲「Ihana」は、Chisuの4枚目のアルバムとなる2015年リリースの『Polaris』に収録されています。
(abcxyz)
非常にキャッチーな曲ではありましたが、このCMは昨年末フィンランドでYouTubeを見ようとすれば必ずと言っていいほど流れていて、一部には嫌気がさしていた人もいたよう。それでも曲が耳につくのは事実。気になったので誰の曲なのか調べてみたところ、以前音楽ブログでも紹介していたフィンランドのシンガーソングライター、Chisuの「Ihana」という曲でした。
CMでも使われている印象的なサビ部分は「Sun kanssa kaikki on vaan ihanaa」、「あなたが居れば何もかもがただ素敵なの」といった意味です。
「kansa 監査?」、「kaikki 快気?」、「ihana 「猪鼻」さん?」のそれぞれの意味も以前紹介していますのでどうぞ。
ちなみに、日本でも「プライスレス」で知られるマスターカードですが、フィンランド語ではプライスレスは「korvaamatonta」となっています。
なお今回ご紹介した曲「Ihana」は、Chisuの4枚目のアルバムとなる2015年リリースの『Polaris』に収録されています。
(abcxyz)
2016年3月4日金曜日
フィンランド語辞書に新たに加わった言葉には、コーヒーに関するあんな言葉も
前回の「nigiri」に引き続き、フィンランド国語センター「Kotimaisten kielten keskus」監修のフィンランド語辞書「Kielitoimiston sanakirja」の2016年版に新たに加わった言葉です。それは…
「erikoiskahvi」、「スペシャルコーヒー」
コーヒー消費量世界一とされるフィンランドにはこれまで、普通のコーヒー以外のコーヒー、つまり「カプチーノ」、「モカ」、「エスプレッソ」などをひとまとめに指す言葉がなかったんです。
びっくり!かもしれませんが、フィンランドのコーヒー消費量の多くを占めているであろう一般的な「kahvi」コーヒーを知る人にとっては驚きは何もないかもしれませんね。なお、erikoiskahviに対して「普通のコーヒー」は「tavallinenkahvi」と言いますが、もちろん普通に飲んでるコーヒーなので、これは普通はただ単に「kahvi」と呼びます。
(abcxyz)
「erikoiskahvi」、「スペシャルコーヒー」
コーヒー消費量世界一とされるフィンランドにはこれまで、普通のコーヒー以外のコーヒー、つまり「カプチーノ」、「モカ」、「エスプレッソ」などをひとまとめに指す言葉がなかったんです。
びっくり!かもしれませんが、フィンランドのコーヒー消費量の多くを占めているであろう一般的な「kahvi」コーヒーを知る人にとっては驚きは何もないかもしれませんね。なお、erikoiskahviに対して「普通のコーヒー」は「tavallinenkahvi」と言いますが、もちろん普通に飲んでるコーヒーなので、これは普通はただ単に「kahvi」と呼びます。
(abcxyz)
2015年6月23日火曜日
禁断のフィンランド語:kakatta かかった?
2015年4月11日土曜日
フィンランドのアイスクリーム:Ingman-お米でできた100%植物由来アイス「R-ICE」
今回はハートマークが2重になったロゴのGB Glaceのブランド「Ingman」の、お米でできたアイス「R-ICE」をご紹介します。
実際にはIngmanはオランダとイギリスに本社のある多国籍企業ユニリーバの子会社、Unilever Ingman Productionのアイスクリームブランドです。もともとIngman Foods Oy Abだったものが2006年にアイスクリーム会社Ingman Ice Cream Oy Abと、酪農品会社のIngman Foodsに別れた後に、2011年にユニリーバに買収されたもの。Ingman Foodsの方は2007年にスウェーデンとデンマークの酪農品会社Arlaに株式の30%を買収され、その後2008年に残りの70%を買収されて、北欧最大級の食品製造会社Arlaの一部となっています。

さて、肝心のアイスを見て行きましょう。まず、名前の「R-ICE」は、お米と言う意味の英単語「rice」と、アイス「ice」をかけたものとなっています。まるで書道で書かれたかのようなそのフォントはフィンランドの人に日本や中国を思い起こさせているよう。

アイスクリーム自体はチョコレートコーティングされたお米でできたバニラアイスで、真ん中にはチョコレートソースが入っています。

このアイスの素晴らしいところは、「Maidoton」牛乳が入っていないのでヴィーガンの人でも食べられますし、もちろんラクトース(乳糖)も入っていない「Laktoositon」ので乳糖不耐性の人にもOK。そして「Gluteeniton」グルテンも入っていないのでグルテンにアレルギーのある人も食べられるというところです。パッケージには他にも「Soijaton」大豆も入っていない、「100% Kasviperäinen」100%植物由来との記述も。
お米/バニラ部分は甘すぎなくて美味しいけれども、外側のチョココーティングと中のチョコソースが甘すぎて余計かも。おひとつ297kcalです。
他にもIngmanには豆腐でできた(?)Tofu Lineのアイスも販売しています。今度試してみようかな。
(abcxyz)
実際にはIngmanはオランダとイギリスに本社のある多国籍企業ユニリーバの子会社、Unilever Ingman Productionのアイスクリームブランドです。もともとIngman Foods Oy Abだったものが2006年にアイスクリーム会社Ingman Ice Cream Oy Abと、酪農品会社のIngman Foodsに別れた後に、2011年にユニリーバに買収されたもの。Ingman Foodsの方は2007年にスウェーデンとデンマークの酪農品会社Arlaに株式の30%を買収され、その後2008年に残りの70%を買収されて、北欧最大級の食品製造会社Arlaの一部となっています。

さて、肝心のアイスを見て行きましょう。まず、名前の「R-ICE」は、お米と言う意味の英単語「rice」と、アイス「ice」をかけたものとなっています。まるで書道で書かれたかのようなそのフォントはフィンランドの人に日本や中国を思い起こさせているよう。

アイスクリーム自体はチョコレートコーティングされたお米でできたバニラアイスで、真ん中にはチョコレートソースが入っています。

このアイスの素晴らしいところは、「Maidoton」牛乳が入っていないのでヴィーガンの人でも食べられますし、もちろんラクトース(乳糖)も入っていない「Laktoositon」ので乳糖不耐性の人にもOK。そして「Gluteeniton」グルテンも入っていないのでグルテンにアレルギーのある人も食べられるというところです。パッケージには他にも「Soijaton」大豆も入っていない、「100% Kasviperäinen」100%植物由来との記述も。
お米/バニラ部分は甘すぎなくて美味しいけれども、外側のチョココーティングと中のチョコソースが甘すぎて余計かも。おひとつ297kcalです。
他にもIngmanには豆腐でできた(?)Tofu Lineのアイスも販売しています。今度試してみようかな。
(abcxyz)
2015年4月9日木曜日
禁断のフィンランド語:kakka 閣下?
kakka (かっか) ― 「閣下」 じゃなくて 「うんち」
日本語を知るフィンランド人の間ではよくネタにされる言葉です。日本では敬称である「閣下」ですが、全く同じ発音で、フィンランド語ではちょっと子供っぽい「うんち」という意味になります。お気をつけ下さい。
ちなみに、エストニア語ではkaka(発音は「かっか」)、スウェーデン語ではkacka(同じく「かっか」)、ロシア語ではкака、と近隣の国々でも多少表記は違えどほぼ同じ発音で同義を指す他、フィンランド語の遠い親戚に当たるハンガリア語でもkakaとなっています。ラトビア語、リトアニア語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語でも「caca/kaka」をベースにほぼ同じ音で同じ意味を指すようですのでご注意を。
Wikitionaryによれば、少なくともフランス語の「caca」はラテン語の「caco」から来ており、ラテン語のcacoは、インド・ヨーロッパ祖語(に存在したとされる)「*kakka-」という言葉から来ているのではとのこと。
Japanese:かっか kakka
・閣下(excellency)
Finnish:poo
(abcxyz)
日本語を知るフィンランド人の間ではよくネタにされる言葉です。日本では敬称である「閣下」ですが、全く同じ発音で、フィンランド語ではちょっと子供っぽい「うんち」という意味になります。お気をつけ下さい。
ちなみに、エストニア語ではkaka(発音は「かっか」)、スウェーデン語ではkacka(同じく「かっか」)、ロシア語ではкака、と近隣の国々でも多少表記は違えどほぼ同じ発音で同義を指す他、フィンランド語の遠い親戚に当たるハンガリア語でもkakaとなっています。ラトビア語、リトアニア語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語でも「caca/kaka」をベースにほぼ同じ音で同じ意味を指すようですのでご注意を。
Wikitionaryによれば、少なくともフランス語の「caca」はラテン語の「caco」から来ており、ラテン語のcacoは、インド・ヨーロッパ祖語(に存在したとされる)「*kakka-」という言葉から来ているのではとのこと。
Japanese:かっか kakka
・閣下(excellency)
Finnish:poo
(abcxyz)
2015年1月22日木曜日
ヘルシンキへ旅行の方ご注意!「Kaisaniemi駅」が「Helsingin yliopisto駅」に改名

写真撮影者:ブログ『妙見星の下で』のペトラさん
ヘルシンキ中央駅の東隣の地下鉄駅は、これまで「Kaisaniemi」(かいさにえみ)駅として知られていました(西側の隣はショッピングモールのKamppi駅)。
しかし本日より、その名前が「Helsingin yliopisto」(へるしんぎん・ユりおぴスと/ヘルシンキ大学)駅に改名されちゃいました。その理由は、この地下鉄駅がヘルシンキ大学のメインキャンパスに一番近いから。
フィンランド国外では、有名大学周辺の駅の名前(「鳥取大学前駅」とか笑)には大学名を博した駅が多いのに、「ヘルシンキ大学は国際的にも有名なのに何故近くの駅に名前がついて無いんだ!」ということで、ヘルシンキ市議会で投票によって決定されたとのことです。
ここまでだと「なんだそれ」って思っちゃうかもしれませんが、そもそもKaisaniemi駅という名前がそう理に適った名前でも無かったのも改名の要因のよう。
「Kaisaniemi」は元々Kajsa Wahllund*という名前の人が始めたレストランで、niemi=半島部分に位置しているために「Kaisaniemi」という名前が付けられていたそうです。そのため、その近くの公園の名前もKaisaniemiと名付けられています(が、この公園はヘルシンキ中央駅の裏に存在し、なおかつ公園での犯罪率が高いのであまりイメージは良くない)。そこから駅の名前がつけられたそうですが、Kaisaniemi駅からそのレストランまでは1キロほど離れているようで、ヘルシンキ大学の方が駅に近いそうです。
*Kajsa Wahllundはスウェーデン人だったそうで、元々の名前は「Catharina」だが、フィンランド人には発音しづらかったため「Kajsa」にしたそう。この人の始めたRavintola Kaisaniemiはヘルシンキで今もやっているレストランの中では一番古いそう。
ここまで考えてみると、Kaisaniemiという名前からHelsingin yliopistoに改名されるのも理解できますが、多分これまでに出版されたガイド本や、オンラインの情報もまだ「Kaisaniemi駅」となっているところが多いはずですので、旅行で訪れる方はご注意ください。
(abcxyz)
2015年1月20日火曜日
統一感に欠けるAMDのAPU名。最新APU「Kaveri」はフィンランド語?
ガジェット速報が伝えるところによると、アメリカの半導体メーカーAMDの新たなAPU(CPUとGPUが一緒のチップになったもの)の名前は「Kaveri Refresh」。「Refresh」は英語の「リフレッシュ」ですが、「Kaveri」はなんだか聞き慣れない感じの言葉ですね。実はこれ、フィンランド語なんです。
「Kaveri」はフィンランド語で「友達」、「ダチ」といった意味の名詞です。Wikitionaryによれば、フィンランド語の「kaveri」の語源としてはヘブライ語転じてイディッシュ語で「友達」という意味の(ローマ字での表記だと)「khaver」という言葉から、もしくは「kamraati」と「toveri」(共に「同志」という意味のフィンランド語)が合わさってできた混成語、とされています。
ちなみにこれまでのAMDのAPUの名称はこんな感じです:
Ontario (カナダの地名、元々オンタリオに住んでいた先住民の言葉で「偉大な湖」という意味)
Zacate(スペイン語で「草」、「まぐさ」)
Llano(スペイン語で「平らな」とか「平原」)
Wichita(アメリカの地名、ウィチタに住んでいた先住民の部族の名前)
Krishna (インド神話の英雄/神の化身であるクリシュナ、また、インドの地名でもある)
Trinity トリニティー(キリスト教では父と子と精霊の三位一体を示す、語源はラテン語)
Temash(アメリカの先住民族の言葉で「茂み」)
Kabini(トルコ語の「キャビン」の単数形対格?)
Richland(アメリカの地名)
といった感じ。なんだかアメリカ大陸の先住民の言葉だったり、草系だったり、はたまた宗教的な名前だったり、使用言語からも言葉の意味からも統一感を見出すのが難しい名づけ方ですね。CPUとGPUを統一したAPUの名前なんだから、もっと命名規則もわかりやすく統一して欲しいところです。
そして現れた新たなAMDはフィンランド語で「友達」という意味ときたら、もうわかりません。しかもフィンランド語は、その話者数が世界でも600万人程度とされているほどの小さい言語なので、そんな言語の言葉をわざわざ使う理由も知りたいところ。その上APUの正式名称が「Kaveri Refresh」ならば「友達リフレッシュ」という事に。「俺のダチ、古くなったから新しいダチと入れ替えようか」とでも言いたいのでしょうか。なお、APUという言葉もフィンランド語での意味が存在します。実際は「Accelerated Processing Units」の略なのでフィンランド語のつもりということはないでしょうが、「APU」(apu)はフィンランド語で「手伝い」という意味。
フィンランドのNokiaの携帯部門はマイクロソフトに買収されてしまいましたが、フィンランド発の独自OS Sailfishを搭載するスマホを発売したJolla(ヨッラ、フィンランド語で「ある人が持つ」という意味の代名詞)は今年は同OS搭載のタブレットも発売予定と頑張っている他、国際的にも世界男女格差指数でも世界で2番目に男女の格差が少ないと発表され、フィンランドは世界的にも注目を集めています。フィンランド語で「友達」という言葉を新APUに採用したAMDも、もしかしたら隠れフィンランドファンなのかもしれませんね。
米AMD、「Kaveri Refresh」とデスクトップ向け「Carrizo」を2015年内に投入か [via GGSOKU]
(abcxyz)
「Kaveri」はフィンランド語で「友達」、「ダチ」といった意味の名詞です。Wikitionaryによれば、フィンランド語の「kaveri」の語源としてはヘブライ語転じてイディッシュ語で「友達」という意味の(ローマ字での表記だと)「khaver」という言葉から、もしくは「kamraati」と「toveri」(共に「同志」という意味のフィンランド語)が合わさってできた混成語、とされています。
ちなみにこれまでのAMDのAPUの名称はこんな感じです:
Ontario (カナダの地名、元々オンタリオに住んでいた先住民の言葉で「偉大な湖」という意味)
Zacate(スペイン語で「草」、「まぐさ」)
Llano(スペイン語で「平らな」とか「平原」)
Wichita(アメリカの地名、ウィチタに住んでいた先住民の部族の名前)
Krishna (インド神話の英雄/神の化身であるクリシュナ、また、インドの地名でもある)
Trinity トリニティー(キリスト教では父と子と精霊の三位一体を示す、語源はラテン語)
Temash(アメリカの先住民族の言葉で「茂み」)
Kabini(トルコ語の「キャビン」の単数形対格?)
Richland(アメリカの地名)
といった感じ。なんだかアメリカ大陸の先住民の言葉だったり、草系だったり、はたまた宗教的な名前だったり、使用言語からも言葉の意味からも統一感を見出すのが難しい名づけ方ですね。CPUとGPUを統一したAPUの名前なんだから、もっと命名規則もわかりやすく統一して欲しいところです。
そして現れた新たなAMDはフィンランド語で「友達」という意味ときたら、もうわかりません。しかもフィンランド語は、その話者数が世界でも600万人程度とされているほどの小さい言語なので、そんな言語の言葉をわざわざ使う理由も知りたいところ。その上APUの正式名称が「Kaveri Refresh」ならば「友達リフレッシュ」という事に。「俺のダチ、古くなったから新しいダチと入れ替えようか」とでも言いたいのでしょうか。なお、APUという言葉もフィンランド語での意味が存在します。実際は「Accelerated Processing Units」の略なのでフィンランド語のつもりということはないでしょうが、「APU」(apu)はフィンランド語で「手伝い」という意味。
フィンランドのNokiaの携帯部門はマイクロソフトに買収されてしまいましたが、フィンランド発の独自OS Sailfishを搭載するスマホを発売したJolla(ヨッラ、フィンランド語で「ある人が持つ」という意味の代名詞)は今年は同OS搭載のタブレットも発売予定と頑張っている他、国際的にも世界男女格差指数でも世界で2番目に男女の格差が少ないと発表され、フィンランドは世界的にも注目を集めています。フィンランド語で「友達」という言葉を新APUに採用したAMDも、もしかしたら隠れフィンランドファンなのかもしれませんね。
米AMD、「Kaveri Refresh」とデスクトップ向け「Carrizo」を2015年内に投入か [via GGSOKU]
(abcxyz)
2014年10月10日金曜日
2013年9月28日土曜日
フィンランドの物の値段:インスタント・チョコカプチーノ 10袋 / Chokocappuccino
コーヒーの消費量世界一としても有名なフィンランド。今回紹介するのはおなじみPirkkaブランドの、インスタント・チョコカプチーノです。
パッケージには「Chokocappuccino」と大きく表記されています。その下の表記、「Kaakaokahvijauhe」の方は、「Kaakao」(ココア / Cocoa)、「Kahvi」(コーヒー / Coffee)、「Jauhe」(粉 / Powder)という意味です。

さて、気になるお値段は…?
2.79ユーロ、現在の日本円換算で約371円でした。(1ユーロ約133円)
1杯あたり37円、と考えれば、カフェで飲むよりは断然安いですね。
パッケージには「Chokocappuccino」と大きく表記されています。その下の表記、「Kaakaokahvijauhe」の方は、「Kaakao」(ココア / Cocoa)、「Kahvi」(コーヒー / Coffee)、「Jauhe」(粉 / Powder)という意味です。

さて、気になるお値段は…?
2.79ユーロ、現在の日本円換算で約371円でした。(1ユーロ約133円)
1杯あたり37円、と考えれば、カフェで飲むよりは断然安いですね。
2013年9月15日日曜日
フィンランドの物の値段:冷凍魚(タラの仲間)キューブ / kalakuutiot 300g
「ミニトマト」の記事でもちょっと書いたPirkkaブランドの冷凍の魚、サイコロ状になっています「kalakuutiot 300g」です。「kala」はフィンランド語で「魚」を意味し、「kuutiot」は、「キューブ」を意味する「kuutio」の複数形で語尾に「t」がついたものです。
どんな魚かというと、フィンランド語で「seiti」、英語で「Saithe」、日本では「シロイトダラ / セイス」と呼ばれる、タラ科の魚です。

さて、kalakuutiot 300gの気になるお値段は…?
2.49ユーロ、現在の日本円換算で約329円でした。(1ユーロ約132円)
どんな魚かというと、フィンランド語で「seiti」、英語で「Saithe」、日本では「シロイトダラ / セイス」と呼ばれる、タラ科の魚です。

さて、kalakuutiot 300gの気になるお値段は…?
2.49ユーロ、現在の日本円換算で約329円でした。(1ユーロ約132円)
2013年9月13日金曜日
kaksi kitaraa 隠し着たらー?
ギターkitara(きたラあ)と、「2」を意味するkaksi(かクすィ)で「2本のギター」を意味する「kaksi kitaraa」という意味になります。また、『Kaksi kitaraa』は曲名でもあります。
美貌のフィンランド人歌手Eila Pellinen(1938-1977)の素敵な歌声をお楽しみください。
曲については姉妹ブログの投稿『時代を超え受け継がれる名曲:59年の時を越え歌い継がれる「Kaksi kitaraa」』をどうぞ。
Japanese:かくしきたら kakshi kitara
・隠し着たら? (why don't you wear it secretly) = 隠し(hides) + 着たら(why don't you wear)
Finnish:two guitors
美貌のフィンランド人歌手Eila Pellinen(1938-1977)の素敵な歌声をお楽しみください。
曲については姉妹ブログの投稿『時代を超え受け継がれる名曲:59年の時を越え歌い継がれる「Kaksi kitaraa」』をどうぞ。
Japanese:かくしきたら kakshi kitara
・隠し着たら? (why don't you wear it secretly) = 隠し(hides) + 着たら(why don't you wear)
Finnish:two guitors
2012年8月29日水曜日
2012年4月15日日曜日
karu 狩る?
karu (かル) ― 「狩る」 じゃなくて 「不毛の(土地)」
以前紹介した「kalu」とは違い、「不毛の」(土地)などの意味があります。また、エストニア語で「karu」は「熊」を意味します。フィンランド語だと「熊」は「karhu」となります。
Japanese:かる karu (but you know Japanese "r"'s sound is something in between "r" and "l")
・狩る(hunt)
Finnish:infertile (land), also means "bear" in Estonian. "Bear" in Finnish is "karhu"
以前紹介した「kalu」とは違い、「不毛の」(土地)などの意味があります。また、エストニア語で「karu」は「熊」を意味します。フィンランド語だと「熊」は「karhu」となります。
Japanese:かる karu (but you know Japanese "r"'s sound is something in between "r" and "l")
・狩る(hunt)
Finnish:infertile (land), also means "bear" in Estonian. "Bear" in Finnish is "karhu"
2012年3月17日土曜日
2012年2月10日金曜日
kaukaa 買うかぁー?
kaukaa (かうかあ) ― 「買うかぁー 」 じゃなくて 「遠く/遠くから」
Minä tulen kaukaa. 私は遠くから来た。 I come from afar.
Japanese:かうかー kaukaa
・買うかー("I'm buying" probably after some time considering wheather to buy it)
Finnish:from afar
Minä tulen kaukaa. 私は遠くから来た。 I come from afar.
Japanese:かうかー kaukaa
・買うかー("I'm buying" probably after some time considering wheather to buy it)
Finnish:from afar
2012年2月7日火曜日
kaukana 買うかな?
kaukana (かうかな) ― 「買うかな?」 じゃなくて 「遠く/遠くに」
Kynä on liian kaukana. ペンが遠くにある。 Pen is too far.
Japanese:かうかな kaukana
・買うかな(I might buy it/I decided to buy it)
・買うかな?(would I/she/he/you buy it?)
Finnish:afar
Kynä on liian kaukana. ペンが遠くにある。 Pen is too far.
Japanese:かうかな kaukana
・買うかな(I might buy it/I decided to buy it)
・買うかな?(would I/she/he/you buy it?)
Finnish:afar
登録:
投稿 (Atom)


